Please login first Our privacy statement. If you don’t understand what some of it is saying look up those words phrases or ask here I my self enjoyed it for what it was and of course nymph. Did you set the proper code page? May 28, toronto. Or run for that matter. Know that romhacking and Japanese both take a long time to learn even if you only choose to do one of them.

After FF is a 16bit value which is the size of the text block. I have no idea what I’m doing, but I just posted in the “fan translator skills registration” section. If a translator is capable of translating VNs at an adequate level of quality, most likely they have their own games in mind, and these projects take a very long time, usually many months to a year or more. The actual script is easy enough to modify it doesnt use any pointers at all, just control codes and such which means you’ll either have to work them all out or just skip them. NFTR in the font folder. Have you found the graphics yet? If you don’t understand what some of it is saying look up those words phrases or ask here

That thread is not ltoshimono requests, but for saying “I am capable of doing soandso for anyone looking for such a person. I will give you links to learn romhacking, though.

– Sora No Otoshimono Forte – Dreamy Season – Nintendo DS(NDS) ROM Download

Dreamy Season [DX Pack]. Or run for that matter. If you wnglish enough patience, you can hex edit this game to translate it. Click on a thumbnail to see more pictures for Sora no Otoshimono Forte: If not, then it won’t go anywhere and no one’s being helped It’s best to crawl before learning how to walk.


Share this post Link to post Share on other sites. Oops, I forgot to post the pic. DarthDub and jomkingal like this. If you use CrystalTile2 or Tinke, the main font is Font Did you set the proper code page? Okay, here it is under the spoiler tag.

I don’t know too much about translating roms, or the game sra for that matter, so I thought it would be a good idea to ask here. Dreamy Season [DX Pack] is available. Trademarks listed on our pages belong to their designated owner s.

Sora no Otoshimono Dreamy Season – Partie. 1

That would make sense to me, but I know everyone has their ways. FF looks like a control code terminator of some sort.

Or you can tell me where you get the names. If it doesn’t have an nftr did you find the font? Please login first Our privacy statement. Dreamy Season [DX Pack] yet. Join millions of subscribers and receive daily updates, news and special offers directly to your inbox!

I just told you what I use to enlgish and dump the pictures graphics. Dreamy Season [DX Pack] drops. Getting a tutor or taking classes can explain these things much easier than I can, though. Log in or Sign up.


Sora no Otoshimono Forte Dreamy Season | – The Independent Video Game Community

Well, how did you plan on translating this if you don’t know Japanese or how to romhack? After searching a few forums for an english patch, I found this one, – http: Apr 25, Away from civilization. But you said you wanted to play it in English, which I assume you don’t know Japanese? You don’t need someone to make you tools you can just start translating it as it is.

Yes, my password is: NFTR in the font folder. If you have a problem when yuo change a character’s name and another character has a missing name in-game because of it, it’s not a translation issue, but a hacking issue. Do you have any people on-board who do know Japanese not machine translators or how to romhack?

Of course learning Japanese isn’t easy, but at least you would be able to understand what they’re saying.

Search the internet and find a Shift-JIS encoding table as a reference first if you haven’t worked on otoshimojo Japanese game hacking before. Petraplexity Oct 27, Dreamy Season Facebook Twitter Google.