WINDTALKERS 2002 GREEK SUBTITLES

However, it turns out that this film is really about a white army seargeant Nicolas Cage and how he eventually befriends the codetalker Adam Beach that he is responsible for protecting. Depressingly inept; a missed opportunity — considering the nature of the source material — and, sadly, yet another question mark over John Woo’s career. I just watched the director’s cut on DVD after having seen the theatrical cut some time ago. All of them are breathtaking and highly detailed. A lot has been written about this somewhat flawed John Woo movie. This guy’s incredible and makes John Wayne look like a wimp. Enough good “general” war movies have been made.

Windtalkers, however, sinks under too many clich? Maybe that movie should have been done by another director too, I don’t know. And never mind the tropical rainstorms. If you are a Woo fan or already appreciated the theatrical cut, it may be worth checking out the director’s cut. The good news though is that he doesn’t get to play a musical instrument. The DC also has more uncut battlefield scenes. This scene was described in several documentaries about censorship by the US Army. Thirdly, one man with a Thompson sub-machine gun can take out an entire regiment of Japanese soldiers in an afternoon.

However, it gfeek out that this film is really about a white army seargeant Nicolas Cage and how he eventually befriends the codetalker Adam Beach that he is responsible for protecting. I learned a lot about World War II from this film.

The good news though is that he doesn’t get to play a musical instrument. When watching the trailer of Windtalkers, one gets the impression that this film is about the Navajo indians and how their native language was used to create a code that could not be broken by the Japanese. The premise might’ve had some passing credibility had director Woo understood that remaking ‘War and Peace’ was not, in this instance, A Good Idea. Highly recommended to history buffs and people who can appreciate some of the best acting ever put on film.

  RONTAN 4 FULL MOVIE

I gave it a 6, only because of the good combat footage. Buried each individual subtitlles under a highly photogenic if insubstantial cardboard cross.

Subtitles for YIFY movie

But perhaps they guessed it was Nicolas Cage. However, all of this action tends to take away the emphasis on the story.

That’s how they did it during the war. John Rice, Joe Batteer Writer: This guy’s incredible and makes John Wayne look like a wimp. Because the NoW’s critical faculties are arguably less than those of an ant, a good review equals lousy movie; bad review: Quite why it should’ve been so is mystifying, for gdeek the subject of the Navajo code talkers there’s a genuinely interesting story: Woo seems not to have noted that Beach doesn’t even look like a Navajo, let alone a Japanese, but then, nor does the enemy, which for reasons known only to writers John Rice and Joe Batteer decides in this screenplay to implement a policy of actually taking prisoners instead of shooting all Americans on sight.

As a result, the code talker part of the story is served better, but still not enough to my taste. In the second sequence, Cage rolls drunkenly around subtitle battlefield graveyard, weeping for the souls of all the men who were killed when he was single-handedly taking the Solomon Islands at the start of the movie.

No wubtitles, the scenes that show the developing friendship between the two seargeants Cage and Christian Slater and the codetalkers Beach and Roger Willie gives Windtalkers its heart. They like to stay out in the open, and will not fire their rifles unless they’re within 15 feet of American soldiers. All of them are breathtaking and highly detailed.

Windtalkers – – Greek Subtitles

A lot has been written about this somewhat flawed John Windtalkees movie. I just watched the director’s cut on DVD after having seen the theatrical cut some time ago. You get the sense that you are in the middle of the action. That alone is worth a watch but don’t expect to learn much of anything about the Navajo code talkers.

  YA GHAYEB FADL SHAKER ENGLISH SUBTITLES

The Subtigles also has more uncut battlefield scenes. Woo really shows his talent wubtitles, with raw yet beautifully shot war action. The director’s cut of Windtalkers doesn’t turn a mediocre Woo film into a masterpiece, but it is certainly an improvement. Two sequences do, however, stand out in this turgid mess. A movie with a lower budget, without big Hollywood stars put in the foreground would probably have been more satisfying. Still, he is assisted by Cage, whose ssubtitles ability to survive veritable hails of gunfire is in inverse proportion to his ability to act: The film has a LOT of combat footage and most of that is very well done.

Subtitls should read about them, because theirs was an important part of history, but they’re a minor part in this film. This scene was described in several documentaries about censorship by the US Army.

Main advantages of the DC are more fleshed out characters. I thought this was a film about Navajo code talkers. This film was completely first rate, start to finish.

Windtalkers

Secondly, Japanese soldiers do not like cover. Language Set favourite s Login. Depressingly inept; a missed opportunity — considering the nature of the source material — and, sadly, yet another question mark over John Woo’s career.

Not completely surprisingly, this scene was also absent from the DC.